翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/28 22:15:24

日本語

私は〇〇会社の●●と申します。
あなた達とお取引出来る事を大変うれしく思います。

私達は主にamazon等のオンラインで販売をしています。
以下、私達の会社情報です。

ところで、VATについてですが、日本では別の課税システムがある為、私達にはVAT登録番号はありません。
輸出取引の場合、EU圏外の国への発送はVAT課税が発生しませんので、請求額から除外して頂けると助かります。
一応、上司にもその事について確認してみて下さい。

以後、全ての用件はこのアドレスへ送信下さい。
宜しくお願いします。


英語

Hi I’m ⚫️⚫️ in ◯◯.
It is very grateful to have business with you.

We mainly sell our products online like Amazon.
Our company information follows,

In regards of VAT,we have different tax system in Japan,so that we don’t have VAT resistration number.
In case of export,we’re not charged for it if we ship to EU countries.
I would appreciate if you could take out the VAT charge from the invoice.
Double check your boss as well please.

Please send all the matters to this email address,thank you.

Kind regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません