翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/02/26 21:34:15

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Dear

I will do maximum things to arrange you and do not paid customs tax if there are!!

I try to make it easy so as not to waste time and respect administrative obligations of my company

you can give me all information about you and japanese customs process (tax,etc....)

also i find for you the better solution, ok?

日本語

拝啓   様
最大のパワーで対応します。もし関税がかかると言われても払わないで下さい。
時間が無駄にならないようにしますから。会社の維新をかけてでも。
それには必要な情報は宜しくお願いしますね。特に関税な関しても宜しくお願い致します。
最善で頑張りますから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません