翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/26 21:24:36

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Dear

I will do maximum things to arrange you and do not paid customs tax if there are!!

I try to make it easy so as not to waste time and respect administrative obligations of my company

you can give me all information about you and japanese customs process (tax,etc....)

also i find for you the better solution, ok?

日本語

OO様、

貴方が関税を支払わなくて済むよう、最善を尽くします!!
時間をムダにせず、私の会社の管理義務を守る事が出来るよう、お手数をかけないようにしようとしてるのです。
貴方と日本の税関手続き(税金等)についてすべての情報を教えてください。
それからあなたにとってよい解決方法を模索してみます。よろしいですね。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません