Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/08 12:32:44

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私たちは交換のため10Kの空気弁(Air valve)をA社に送りましたが、正しいサイズは10Kではなく5Kだったようです。

私はマニュアルを参照して見積書をA社に提出しました。
なぜマニュアルには5Kではなく10Kの空気弁の図面があるのでしょうか?

納入された空気弁は、オーナーの要望により取り付け穴を加工して交換しました。

英語

We shipped 10K air valve to A for replacement, however the correct size appears to be 5K but not 10K.

I referred to the manual and submitted the quote to A.
How come the 10K air valve is mentioned on the drawing in the manual in stead of 5K?

Regarding the delivered air valve, we have replaced by processing the assembly holes as per owner's request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません