翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/11 15:42:53

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お写真を、3回送って欲しい。ごめんなさい。忙しい中。よろしくお願いします。
1.ベースの肌色を塗った後。変更があるかもしれないので、定着前にお願いします。
2.rooting前。(眉や赤みなど書いた後。変更があるかもしれないので、もし可能なら、定着前にお願いします。
3.完成後。(長い前髪とサイドの髪を下ろした写真と、前髪を横分けにした顔が見えるようなポーズの両方が見たいです。)

英語

Please send me pictures three times. I am sorry to disturb you. Thank you in advance.

1. A photo after painting the base skin color. Please take one before it stays as there may be some changes.
2. A photo before rooting (After drawing eyebrows, adding red cheeks, etc. If possible please take one before it stays as there may be some changes)
3. A photo after completion (I would like to see both poses- one is a picture with its long bang and side hair down and another splitting the bang to make the face exposed).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません