Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/01/04 21:50:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Hi, do you really want to pay Euro 38 for shipping? My registration is in Progress, I'l'l get in touch, sorry.

日本語

こんにちわ!本当に38ユーロが送料なのですか?私の登録は今進行中です。もう暫く待ってください。ごめんなさい。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/01/08 14:18:04

元の翻訳
こんにち!本当に38ユーロ送料のですか?私の登録は今進行中です。もう暫く待ってください。ごめんなさい。

修正後
こんにち!本当に38ユーロ送料を支払われたいのですか?私の登録は今進行中です。もう暫く待ってください。ごめんなさい。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2019/01/08 15:25:42

mars16様、お忙しいところ修正ありがとうございます。私自身、まだまだ駆け出しではありますが、日々こちらで勉強したいと思います。これからも宜しくお願いいたします。

コメントを追加