Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/12/28 20:22:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご返信ありがとう。
私は商品タイトルとイメージを変更するつもりはないです。
私が変更したいのはSearch Termsです。
これを変更するのにもExact manufacturer proofは必要ですか?

変更したいのは書籍のSearch Termsです。
manufacturer proofとしては問屋の請求書を提出できます。
よろしくお願いします。

英語

Thank you very much for your reply.
I will not change the title and the image of the item.
What I would like to change is the Search Terms.
Is the Exact manufacturer proof still necessary for me to change that, either?

What I would like to change is the Search Terms of books.
I can submit the invoices issued by the wholesaler as a manufacturer proof.
I appreciate your suggestions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません