Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/12/24 10:04:54

lkthien
lkthien 50 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
ベトナム語

Nếu em muốn Mai tháng 3 sang nhật bản thì từ giờ đến tháng ba hai mẹ con lấy gì sinh sống nếu em không chu cấp cho hai mẹ con.

Mai giận em nói thế nhưng em phải quan tâm đến hai mẹ con thì Mai hết giận em.

Mai không đi làm thì từ bây giờ đến tháng ba em không cấp tiền cho vợ thì lấy tiền đâu hai mẹ con sinh sốn.

Có phải em hứa với Mai em về nhật bản rồi gửi tiền sang cho hai mẹ con có phải không.

英語


If you want Mai go to Japan in March, then from now until March,how can her and children live without your support for them?

Mai said that because she was get angry with you, but if you take care about her and children, she will not angry with you.

Mai will not go to work from now to March, so if you do not give money for her, she can not live.

Did you promise that you will send money for her after you come back to Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: I talk with the elder sister of my girlfriend about our life near future.