Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/23 17:33:50

tinhnguyen147
tinhnguyen147 50 I'm a girl from a countryside with me...
ベトナム語

Nếu em muốn Mai tháng 3 sang nhật bản thì từ giờ đến tháng ba hai mẹ con lấy gì sinh sống nếu em không chu cấp cho hai mẹ con.

Mai giận em nói thế nhưng em phải quan tâm đến hai mẹ con thì Mai hết giận em.

Mai không đi làm thì từ bây giờ đến tháng ba em không cấp tiền cho vợ thì lấy tiền đâu hai mẹ con sinh sốn.

Có phải em hứa với Mai em về nhật bản rồi gửi tiền sang cho hai mẹ con có phải không.

英語

You want Mai to go to Japan by Mar, how can Mai and her mother can live from now til Mar if you havent sustained for both.
Just said these words in her anger, but when you take care of Mai and her mother, Mai no longer irritate.
From now til Mar, Mai hasnt been on job, no money for them to retain their life if you havent sustained money to them.
Did you promise that you will send money to both her mother and Mai right after you are back Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: I talk with the elder sister of my girlfriend about our life near future.