翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/14 16:55:18

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
3月末ごろまでということでしたら3000では足りないですね。
一ヶ月最低2000としても、あと3000は必要だと思います。
ひとまず3000個をオーダーさせてください。
箱のほうはまた制作してお送りしますが、次の箱の製作から少しだけデザインを変更するつもりでした。

残り3000個ですが、1月に注文してストックしていただいて、春節開けの3月に発送できますか?
実は2月中旬に引っ越しをする予定でして、1月から2月は混乱しそうです。
引っ越せば余剰の在庫は持てます。

英語

Thank you for your reply.
If it is about around the end of March, I think 3000 is not enough.
Even with a minimum of 2,000 per a month, I think that 3000 more are necessary.
Please let me order 3000 pieces for the moment.
We will make the box and send them, but I was thinking to change the design a bit from the production from the next time when we make the box.

Regarding the 3000 pieces, can you order in January and stock it, and ship them in March after Spring Festival?
Actually, I am planning to move in the middle of February, so it seems to be confusing from January to February.
After I move, I will be able to keep extra inventory.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません