翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/14 16:55:34

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
3月末ごろまでということでしたら3000では足りないですね。
一ヶ月最低2000としても、あと3000は必要だと思います。
ひとまず3000個をオーダーさせてください。
箱のほうはまた制作してお送りしますが、次の箱の製作から少しだけデザインを変更するつもりでした。

残り3000個ですが、1月に注文してストックしていただいて、春節開けの3月に発送できますか?
実は2月中旬に引っ越しをする予定でして、1月から2月は混乱しそうです。
引っ越せば余剰の在庫は持てます。

英語

Thank you for your contact.
If it is until about the end of March, 3000 is not enough.
If it were 2000 for each month in minimum, it needs 3000 more.
We would like to order 3000 pieces at the moment.
We will ship boxes after making, we were to change the design a little form the next boxing making.


As for the rest of 3000 pieces, could you ship in March after Syunsetsu, while stocking after ordering in January?
To tell the truth we are going to move in the middle of February, and so between January and February will be very much mixed up.
When we move, we could have stock more.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません