翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/10 14:44:07

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

<1>このリポートは、弁護士から申請すれば簡単に取得出来るものなのでしょうか?
<2>今回の内容を考えれば、弁護士を動かすことは簡単だとは思いません。
<3>また、費用がどのくらいかかりそれは、だれが負担するのでしょうか

この辺の準備は、この分野のプロであるあなたが
弁護士へのコンタクトの仲介をとってもらい進める事が
必要だと思います。

私は、英語でコンタクトし、この手続を正確にそして、敏速に進めることはかなり、困難だと思います。


質問の答え、そして、あなたの考えをお聞かせ下さい

英語

1. Is this report obtainable if it is requested from an attorney easily?
2. Considering the content for this time, I think moving an attorney is uneasy.
3. Also, please advise how much it costs and paid by who?

I think preparation around this area needs to be handled by you who is a pro in this field to contact to the attorney and act as a broker.

In my opinion, it is pretty tough contacting in English and promptly proceed with this procedure accurately.

Please let me know your answers and thoughts on the qustions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません