翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/05 20:54:52

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

続けてメール失礼いたします。
UPSから下記のようなメールが届きました。
ご対応は可能でしょうか?
もしくは私が代わりにやり取りしましょうか?

ありがとうございます。
一度会計事務所にこのことを伝えます。
よろしくお願いいたします。

英語

Please excuse me to email you again.
I received the following email from UPS.
Would you be able to handle this?
Or would you like me to take care of it instead?

Thank you.
I will notify the accounting office about this first.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません