翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/11/20 20:35:53
スペイン語
Hola saludos una pregunta, si compro 10 o más pares de zapatos mizuno y asics, me haría un descuento o reembolso? Se puede o no , gracias espero su respuesta
日本語
こんにちは。1つお伺いしたいことがあり、ご連絡しました。
ミズノもしくはアシックスの靴を10足もしくはそれ以上買う場合、なにかしらの割引はありますでしょうか?
割引ができないとしても、お返事いただければ幸いです。
レビュー ( 1 )
leonioはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2019/02/11 12:56:54
とても自然な訳だと感じました。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。