Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/11/20 20:35:53

saori_bcn
saori_bcn 53 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 大学在学時にバルセ...
スペイン語

Hola saludos una pregunta, si compro 10 o más pares de zapatos mizuno y asics, me haría un descuento o reembolso? Se puede o no , gracias espero su respuesta

日本語

こんにちは。1つお伺いしたいことがあり、ご連絡しました。
ミズノもしくはアシックスの靴を10足もしくはそれ以上買う場合、なにかしらの割引はありますでしょうか?
割引ができないとしても、お返事いただければ幸いです。

レビュー ( 1 )

leonio 53 日本生まれ日本育ち。日本人の父とメキシコ人の母を持ちます。アメリカ、メキシ...
leonioはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/02/11 12:56:54

とても自然な訳だと感じました。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加