翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/18 00:53:18
日本語
こんにちは。
2 Gross(288 Pieces)で販売されている商品ですが、1 Gross (144 Pieces)で販売していただくことは可能でしょうか?
もし、1 Gross (144 Pieces)で販売可能な場合には、下記商品を注文させていただきたいと思っています。
私のPayPal addressへ請求してください。
よろしくお願いします。
英語
Hello.
Regrding the products that sold 2 Gross(288 Pieces), is it possible to sell them 1 Gross (144 Pieces)?
If you could sell them 1 Gross (144 Pieces), I will order the products as follows.
Please charge to my PayPal address.
Thank you in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
米国のショッピングサイトで、ある商品を購入します。
通常の販売数ですと、私には数が多いので、なんとか半分の量で販売できないか交渉したいと思っています。
通常の販売数ですと、私には数が多いので、なんとか半分の量で販売できないか交渉したいと思っています。