Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/11/17 18:24:18

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

とても熱心な先生ばかりで、食事マナーを学んで本物のフレンチレストランを貸し切りで体験したり、事前学習でゴミ問題を学んでから、近隣のお掃除をしたり、一つの事を1日で詰め込むのではなく、時間をかけ色々な角度から子供達が興味を持つ様に工夫しながら教えてくれ、見聞きだけではなく体験・経験をさせてくれるのでより深く理解出来ていると思います。
家庭のみでは出来ない事、親子で一緒に参加する事もあるので、子供と一緒に貴重な体験や素敵な思い出が作れています。

英語

I think he is able to deeply understand through the kindergarten being full of very passionate teachers he is able to learn table manners and experience making reservations at a real French restaurant, cleans the neighborhood after learning about the garbage problem beforehand, the teachers do not pack one lesson in one day but rather they take time to teach while making ingenious devices from various angles to hold the children's interest, and the children don't only watch and listen but are allowed to experience for themselves.
There are activities where parent and child can participate on things together that cannot be done only at home, so we can make valuable experiences and wonderful memories together with our children.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません