Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/17 16:51:21

xiaomo114
xiaomo114 50 日本語⇒中国語簡体のチェック作業をお任せいただきたく、お願いします。
日本語

『夏祭り』とてもとても素晴らしく感動しました!!ああいう内容とは全く想像しておらず、ひたすら感激しておりました!先生方、準備が大変だったでしょうね。感謝しております!!ありがとうございました!!
☆子どもたちの盆踊りにメロメロになりました♥

夏祭り、最高に楽しかったです。とっても素晴らしいデコレーション、先生方もご準備、大変だった事でしょう。お陰様で家族全員、とてもHappyでした。ありがとうございました。先生方のゆかた素敵でした♥

英語

[SUMMER EVENT]was so wonderful ,and all of us felt moved .
the contents of the events was so amazing that above our imagination ,and also teachers did lots of preparations for it. children 's dancing activity became an joyful experience .

we really enjoyed ourselves in the summer vocation ,the direction ,the preparation of teachers were wonderful too,which made all of the parents feel so happy.and their yutaka was beautiful too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません