翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/07 16:02:57
日本語
海外の移民国家と呼ばれるような国の都市部では、多様な国籍とバックグラウンドを持った人達であふれていますが、ここ日本でも同じような環境を提供しようと、様々な国際交流イベントを行い、日本文化や世界の文化も紹介してまいりました。
そういった活動が実を結び、海外留学を決めた方もいれば、国際結婚をした方もいます。
「日本と世界の架け橋」という理念を掲げる身としては、まさしく幸せを感じる瞬間です。
英語
Those metropolitan areas in countries of immigrants abroad are filled with people with diversified nationalities and backgrounds, and we have been holding a variety of international communication events and introduced both Japanese and world cultures in order to provide a similar environment here in Japan.
As a result of such activities, some have chosen to study abroad or married to a non-Japanese.
As for us with the philosophy to "bridging Japan and the world", this is the very happy moment.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
このページの翻訳です。
https://cgk.ac/director/
https://cgk.ac/director/