翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/06 09:55:16

xiaomo114
xiaomo114 50 日本語⇒中国語簡体のチェック作業をお任せいただきたく、お願いします。
日本語

間違ってケースをオープンしたので、ケースをクローズしたいです。
$570で購入いただいた後、値引きを交渉され、結局$520でお譲りすることになりました。
キャンセルオーダーをし、そのあと$520でrelistするつもりが、処理を誤ってオープンケースをしてrelistしてしまったのです。
relistした商品は$520で購入され、お支払いいただきました。
なので$570のお支払いはいただけませんし、私が手動で支払済にマークすれば、$57の手数料は戻りません。オープンケース消せませんか?

英語

I opened the case by mistake ,so I hope to close this case.

I buyed this for $570,and eventually the price down to $520.

I wanted to cancle this order and relist it by $520,but the processing was wrong and I open a case and relisted.
The relisting good had been paid by $520。
So the $570 is not paid yet ,and if I push the payover button manually ,the hand fee of $57 will not be back.
So if this wrong case can be canceled or not?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません