Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 間違ってケースをオープンしたので、ケースをクローズしたいです。 $570で購入いただいた後、値引きを交渉され、結局$520でお譲りすることになりました。 ...

翻訳依頼文
間違ってケースをオープンしたので、ケースをクローズしたいです。
$570で購入いただいた後、値引きを交渉され、結局$520でお譲りすることになりました。
キャンセルオーダーをし、そのあと$520でrelistするつもりが、処理を誤ってオープンケースをしてrelistしてしまったのです。
relistした商品は$520で購入され、お支払いいただきました。
なので$570のお支払いはいただけませんし、私が手動で支払済にマークすれば、$57の手数料は戻りません。オープンケース消せませんか?
atsuko-s さんによる翻訳
I opened the case by mistake so would like to close it.
After purchased the item by 570 USD, I was asked for discount and sold it by 520 USD after all.
I had intended to cancel the order and relist it by 520 USD, but opened the case and relist it by misconducting.
The relisted item was purchased by 520 USD and I was paid.
So, I will not ask for the payment of 570 USD. If I marked it as payment done by manual, 57 USD of the commission fee will not be returned.
Can you delete the open case?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
8分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。