翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/11/02 17:09:42

lkthien
lkthien 50 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
日本語

件名:社名変更および注文についてのご連絡

 この度、社名を〇〇から△△に変更しました。

 これまで以上に多く注文したいと思います。
 改めてよろしくお願いします!

 さて、以前たくさん購入すると、スペシャルプライスを提供できると聞きました。

 今回、以下の商品について聞きたい。

 商品名A / 前回購入した価格
 商品名B / 前回購入した価格

 それぞれ100個注文した場合、200個注文した場合、価格はいくらになりますか。

 これまでよりたくさん購入する準備はしています!

 

 
  
 
 

 

英語

Subject: Company name changed and the order

We have changed the company name from 〇 0 to △ △.

I would like to order more than ever.
Thank you again!

Well, I've heard that you can offer special price if you buy a lot before.

I would like to ask about the following items this time.

Product name A / Price last purchased
Product name B / last purchase price

When ordering 100 pieces each, if you order 200 pieces, how much is the price?

I am preparing to purchase more than ever!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールで送る文章です。
メールの件名についてもよろしくお願いいたします。