Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/02 16:59:05

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

件名:社名変更および注文についてのご連絡

 この度、社名を〇〇から△△に変更しました。

 これまで以上に多く注文したいと思います。
 改めてよろしくお願いします!

 さて、以前たくさん購入すると、スペシャルプライスを提供できると聞きました。

 今回、以下の商品について聞きたい。

 商品名A / 前回購入した価格
 商品名B / 前回購入した価格

 それぞれ100個注文した場合、200個注文した場合、価格はいくらになりますか。

 これまでよりたくさん購入する準備はしています!

 

 
  
 
 

 

英語

Subject : Company's name change and the order

Our company changed the name from 〇〇 to △△.

I would like to order more than before.
Please get along with us!

I heard before that if I buy many items, you can provide them with the special price.
I want to ask below items.

Item A / Price when I bought before
Item B / Price when I bought before

If I order 100 or 200 unit for each item, how much is the price?

I will buy the items much more than before!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールで送る文章です。
メールの件名についてもよろしくお願いいたします。