Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/10/31 09:17:19

lkthien
lkthien 50 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
日本語

わたしたちは●●●の日本国内のマーケティングを検討しています。
マーケティングのために●●●の下記を準備してもらえませんか。

・●●●グレード一覧表
・規格書
・製造工程表
・アレルゲン情報
・MSDS
・Non GMO証明書
・Non BSE/TSE Statement
・重金属とダイオキシンの分析表(最新版)
・栄養分析表
・試験成績表
・残留農薬分析表
・販促用パンフレット
・最新の●●●のサンプル(50g×10本をFEDEXで送ってほしい)

英語

We are considering ●●● marketing in Japan.
Can you prepare the following for ●●● for marketing?

· ●●● Grade list
· Specifications
· Production schedule chart
· Allergen Information
· MSDS
· Non GMO certificate
· Non BSE / TSE Statement
· Analysis table of heavy metals and dioxin (latest version)
· Nutritional analysis table
·exam grades
· Residual pesticide analysis table
· Promotional brochure
· Sample of the latest ●●● (I want you to send 50 g × 10 pieces with FEDEX)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません