Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/30 16:52:18

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

**受賞のお礼と確認について

こんにちは。**にて**を受賞させて頂いた、**です。
まず素晴らしい賞を頂いた事に対し感謝の意を伝えます。
心から有難う。

ついては一つ確認をさせて頂きたいのですが、Facebookで公開されている受賞者一覧へは
私の名前が記載されているものの、一方でウェブサイトには記載が無いようです。

これはどういう意味を表しているのか、教えて頂けますか。

或いは、私が連絡を見落としていたのかもしれません。
もし足りない文書やデータが有るのでしたら、それも教えて欲しいです。

英語

** Appreciation and confirmation of the award winning

Hello, this is ** who received the ** award at **.
First of all I would like to express my gratitude for having received such a wonderful prize from the bottom of my heart.

For this, please allow me to confirm with you one thing. Although my name is shown in the list of awardees disclosed on Facebook, it is not mentioned on the website.

Please kindly advise what this means.

Or I may have looked over the contact.
Please also advise if there is any missing description or data which needs to be submitted from my end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません