翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/26 17:01:51

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

絵のサイズ承知いたしました。

オフィスが狭いと撮影は難しいです。
弊社のスタジオに絵を持ってきて撮影をする事をお勧めいたします。

その場合ですと ¥39,500+消費税 で撮影出来ます。

ご検討のほどよろしくお願い致します。

それと私は英語を話す事は出来ません。
この文章は翻訳してもらっています。
よろしくお願い致します。

英語

I understand the picture size.

Shooting would be difficult if the office is not big enough.
I would suggest you to bring the pictures to your office and do the shooting.

In that case, shooting is available at 39,500 yen (tax exclusive).

Please kindly take this into your consideration.

p.s. I do not speak English. I have this message translated by a professional. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません