Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/26 17:01:50

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

絵のサイズ承知いたしました。

オフィスが狭いと撮影は難しいです。
弊社のスタジオに絵を持ってきて撮影をする事をお勧めいたします。

その場合ですと ¥39,500+消費税 で撮影出来ます。

ご検討のほどよろしくお願い致します。

それと私は英語を話す事は出来ません。
この文章は翻訳してもらっています。
よろしくお願い致します。

英語

I understand the painting size.

It is difficult to shoot if the office is small.
I recommend you come to our studio with painting and shoot it.

In this case, it costs 39,500JPY excluding tax.

Please consider it.

Also, I cannot speak English.
I ask someone else to translate on behalf of me.

Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません