翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/18 20:55:17

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

被写界深度指標の動作 正常
巻き上げ&シャッターチャージ 正常
フォーカシング 正常
ファインダー 使用による若干の汚れの付着やキズはありますが、構図決めに問題はありません。
また、水準器を映すプリズムに小さな欠けがありますが、水準器は問題なく見えます
マガジン着脱 正常

レンズは、若干の汚れの付着、拭きキズ程度はあるかと思いますが、気になるほどではありません

シャッターのみ確認しました。
動作未確認になりますので
メンテナンス前提でご入札ください。
レンズは塗膜剥げのようなものがあります。

英語

The depth of field indication operation : Normal
Wind up and shutter charge: Normal
Focusing: Normal
Finder : Despite a little dirt attached and scars due to the use it will not be an issue for the layout
Also, the prism that reflects sprit level is chipped a bit but the sprit level can be seen normally
Magazine detachment: Normal

The lens has got some dirt attached and wiping cuts apparently but they won’t be a problem.

I only checked the shutter.
Since it hasn’t been operationally checked please
make a bid assuming a maintenance.
The lens has got something like a paint off.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません