翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/16 21:51:03
記憶障害については後遺症として重いので、
見た目に元気そうに見えても
話したことは記憶できなかったり、
覚えてることと覚えてないことが多かったりで
母自身は不安がったり自信をなくしたりしています。
でも、生きているから!もう二度と会話も出来ないと思っていた母が生きて笑ってくれているから
しっかり支えていこうと思うよ!
りさも家族もいつも元気でいてね。
本当に心から大事な家族です。私の心の支えです。
いつも、ありがとう。あいしてます!
As for my mum’s memory impairment it’s serious as an aftereffect as well so she is anxious and loosing her confidence having difficulty memorising what we say and a lot of times she can’t remember things even though she’s looking fine outside.
But she’s still here! My mum who I ever thought would not even be able to have a conversation again is still alive smiling at me so I will support her as much as I can!
Hope you and your family will always be happy and healthy too, Lisa.
You guys are the family that literally keeps me going. I feel stronger having you in my heart.
Thank you always. I love you!