Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/15 21:59:14

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

偶然にも素晴らしい日に荷物を受け取りましたね!
無事に到着したようで安心しました。
喜んで頂けて嬉しい限りです。
コンサートでは◯◯のTシャツを着てくださいね。
楽しい旅になりますよう祈っています。
私もいつかあなたの国に行けることを楽しみにしております。
この度はありがとうございました。



英語

You happened to receive the parcel on a great day!
I got relieved to hear that it arrived safely.
I’m glad that you liked it.
Please wear ••’s tee shirt in the concert.
I hope your trip will be a fun trip.
I’m looking forward to going to your country sometime too.
Thank you so much for this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません