Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/10/07 23:45:28

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

HomestayWebも、設立時の理念と変わらず、単なる部屋の予約だけをするサイトではなく、本来のホームステイの目的を達成する為のホストとゲストがお互いを見つけるサイトであり続けることを目指しています。

■実は、HomestayWebは他サイトと比べて利用料金は安いのです。
Airbnbを始めとする他のサイトでは、ホームステイの滞在期間のトータル料金に対して約15%の手数料が予約時に、徴収されます。基本的にゲストが支払う金額となります。

英語

HomestayWeb too, with its founding principle unchanged, is not a simple room-booking site either. In order to achieve its objective of a true homestay, it continues to be a site where hosts and guests find each other.

■Actually, the fee for using HomestayWeb is cheaper compared to other sites.
In other sites, starting with Airbnb, a commission fee of approximately 15% to the total fee of the duration of stay in the homestay is collected. Basically, it is an amount which the guest pays.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: https://www.homestayweb.com の運営者からの依頼です。日本語に厳格に訳していただく必要はなく、意味が伝わることを重視しています。