翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/02 15:58:31

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お世話になります。
ご連絡有難うございます。

カラーサンプル有難うございます。
下記、住所にお送りください。

いつも、迅速な対応で感謝しております。

小田さんにも、お伝えしましたが、
11/上旬に工場に伺って、
椅子の張地等の打ち合わせをさせていただきたいと
思っております。

引き続き、よろしくお願いいたします。
また、お会いできることを楽しみにしております。

英語

Hello,
Thank you for your contact.

Thank you for the color sample.
Please send it to the below address.

I appreciate your prompt support as always.

As I notified Mr. Oda, I would like to visit the factory in early November to hold a discussion about the upholstery fabric and the like.

Thank you for your continuing support.
And looking forward to meeting with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません