翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/13 21:53:54
今日は午前に面接を1件行いました。
新しいパートタイマーが3名採用が決定しました。
来週の水曜日にも面接があります。
面接をしてもいい人なのかわからないです。
判断基準は履歴書の写真が使い回しではないかというところと
どれくらいの頻度で働けるかというところです。
今日は仕事は割と早く終わりました。
岐阜は朝と夜は少し寒いです。
この1週間ですがエアコンはあまり使わなくなりました。
今の季節が一番いいですね。
Today I had a job interview this morning.
We hired three new part timers.
Another job interview will follow next Wednesday.
It is hard to tell if a candidate is good or not even though I throw an interview.
The criteria is to see if a candidate's picture on his/her cv is not recycled,
and how frequently s/he can work.
I got off work relatively early today.
Here in Gifu, it is a bit chilly in the morning and in the evening.
For the past week, we have stopped using the air conditioner as much.
I think this current season is the best.