Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/05 08:32:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私達は「item tests」をします。表の中の「SectionB-Manufacturing standards of Toy」を選択します。私達は「item tests」の内容がまだはっきりと理解できてません。「item tests」の内容と手順、それにかかる費用負担等を教えて下さい。

英語

We are going to conduct "item test". We will choose "SectionB-Manufacturing standards of Toy" in the spreadsheet. We have not fully understood the content of "item test" yet. Please tell us the content and the steps of "item test" in addition to its cost and so on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません