翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/08/28 22:57:44

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

最近は仕事が忙しいので少し疲れてます。
そして寝不足です。

今はスタッフが少ないので明日からアルバイトを募集します。
今回は3名ほど雇う予定です。

いい人に来てもらえれば嬉しいです。


今日は撮影の仕事でした。
私はカメラマンです。
人ではなく物を撮影するのですが
50商品ほどの撮影を行いました。

50商品撮影するのに概ね3時間ほどです。

私の会社はカメラスタッフが10名ほどいますが
どのカメラスタッフ毎日一人50商品以上撮影しています。

撮影した商品はebayで販売するために撮影するのが多いです。


英語

Work has been hectic lately so I'm a little tired. And I need sleep.
Right now we're short-staffed so starting tomorrow we will be looking for part-timers.
This time we plan to hire as many as 3 people.
It would be great if they are nice.

Today my job was to take pictures.
I am a photographer.
I don't take people, I take objects. I took pictures of as many as 50 products.
Taking pictures of 50 products taKes as much as 3 hours more or less.
There are as much as 10 photographers in my company. No matter who in the staff takes pictures of 50 or more products in a single day.
Many of the products shot are for selling purposes in ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません