Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/15 20:23:00

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

在庫の無いサイズは制作には約1ヶ月かかります。
また新しく制作されたシューズは折り返しの部分のランバードマークの下のMIZUNOの文字は有りません。
写真と異なりますのでご理解ください。

英語

Those sizes without inventory will take about a month to manufacture.
Also, for newly created shoes, there will be no MIZUNO logo under the Runbird mark at the folding part.
Please be aware it will be different from what you see in the picture.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません