翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/13 15:08:08
日本語
注文書の送付、ありがとうございました。
内容に相違がないことを確認いたしました。
注文書の内容で、1点だけ相談したいことがあります。
ETAを短縮したいので、出発日を短縮することはできませんか。
ご検討宜しくお願い致します。
英語
Thank you for sending me the order form.
I have confirmed no discrepancies found in the content.
I have one thing I would like to consult with you with regard to the order form.
Since I would like to shorten the ETA, is there any way you could cut the departure date shorter?
Thank you for your kind consideration in advance.