翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/09 21:32:08

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
”Amazon data”とは添付したデータのことですか?
UK VAT Returnについて試しに計算をしていただけたらと思います。
それがスムーズに進みましたら、他4か国のVAT登録もお願いしたいと
考えています。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.
Does ”Amazon data” mean the data that’s attached?
I’d be thankful if you could try to calculate for UK VAT Return.
If it goes well I’d like to ask you for other four countries for VAT registration as well.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません