Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2018/08/09 20:53:15

amandaviolet
amandaviolet 50 中国語ネイティブ(北京語)で、日本に10年滞在しております。大阪大...
日本語


日本人の集客のアドバイスはしますが、

私は朝11時から夕方4時までしか仕事しません。

中国語(簡体字)

我会给招集日本客人的建议,但我只从早上11点工作到下午4点。

レビュー ( 1 )

oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
oushiuはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/11/24 06:06:10

元の翻訳
我会给招集日本客人的建议,但我只从早上11点工作到下午4点。

修正後
我会给出关于招集日本客人的建议,

但我只从早上11点工作到下午4点。

コメントを追加