Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/03 13:05:32

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度はアポイントのご連絡を頂き、ありがとうございます。
8/20でしたら10時~14時もしくは17時~19時、
8/21でしたら16時~18時が空いております。
上記のいずれかの時間帯でいかがでしょうか?
また、当日は何名様でお越しでしょうか?
お手数ですが、ご連絡頂けましたら幸いです。

英語

Thank you very much for your message to request making an appointment.
On August 20th, 10:00am to 2:00pm and 5:00pm to 7:00pm are available.
On August 21st, 4:00pm to 6:00pm is available.
How do above time slots work?
Also how many persons in your party?
I am sorry for bothering you, but I would be happy if you can reply to me soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません