Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/29 15:57:41

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご返信ありがとう
まず、御社にお支払いする料金についてご質問です。

1年契約の場合
£3000 +£500×12=£6000

2年契約の場合
£3000 +£425×24=£13200

ということで宜しいでしょうか?
また、この金額はDE, ES, IT, FRにおいてのVATナンバー登録料金及び
DE, ES, IT, FR,UKのVAT納付及び還付の税務代行費用がすべて含まれていますでしょうか?

英語

Thank you for your reply.
First, I have a question regarding the fee paying to you.

In the case of 1-year contract:
£3000 +£500×12=£6000

In the case of 2-year contract:
£3000 +£425×24=£13200

Are the above understanding correct?
Also, please advise if these amounts include the VAT number registration in DE, ES, IT, and FR, and the agency service fee for the taxation matters for the payment and the reimbursement of UK VAT?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません