翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2018/07/26 15:19:36

roisky
roisky 50
フランス語

Dans 10 jours, nous allons ouvrir notre site anime-store-pro.fr , les prix seront moins chers et vous pourrez acheter hors taxe pour le Japon.

日本語

10日以内に、我達のサイト、アニメストアプロショナルを開設します。価格はより安く、皆さまは日本の免罪で買う事ができます。

レビュー ( 2 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/27 15:42:47

元の翻訳
10日以内に、我達のサイト、アニメストアプロショナルを開設します。価格はより安く、皆さまは日本の免で買う事ができます。

修正後
10日以内に、我達のサイト、アニメストアプロショナルを開設します。価格はより安く、皆さまは日本の免で買う事ができます。

コメントを追加
tzutzu2018 53 正確な翻訳が可能です。
tzutzu2018はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/08/13 16:54:25

元の翻訳
10日以内に、我達のサイト、アニメストアプロショナルを開設します。価格はより安く、皆さまは日本の免買う事ができます。

修正後
10日以内に、我達のサイト、アニメストアプロショナルを開設します。価格はより安く、皆さまは日本の免ご購入いただけます。

免罪は間違いです。

コメントを追加