翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2018/07/26 15:15:55
フランス語
Dans 10 jours, nous allons ouvrir notre site anime-store-pro.fr , les prix seront moins chers et vous pourrez acheter hors taxe pour le Japon.
日本語
10日すれば弊社サイトanime-store-pro.frがオープンになります。
更に低価格になり、日本からは免税価格にてお求めいただけます。
レビュー ( 2 )
ryok
53
ryokはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/04/24 03:18:24
問題ありません。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
tzutzu2018はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/08/13 16:57:41
元の翻訳
10日すれば弊社サイトanime-store-pro.frがオープンになります。
更に低価格になり、日本からは免税価格にてお求めいただけます。
修正後
10日すれば弊社サイトanime-store-pro.frがオープンいたします。
更に低価格で、日本から免税価格にてお求めいただけます。
スタイルのみ変更。正しい訳だと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。