翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/23 21:05:36

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

直前の連絡となり、申し訳ありません。
セールスミーティングに関しては、8月27日~8月31日のうちのどこか、
に変更していただけませんか?
14日~17日は、テクニカルトレーニングに十分時間を費やしたいとの意見がでています。

ご検討の程、何卒よろしくお願い致します。

英語

I’m sorry for this last minute reply.
As for the sales meeting, could you please change the date to either one from August 27th to August 31st?
There is an opinion that we want to spend enough time for technical training from 14th to 17th.

I would appreciate your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません