翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/17 22:34:40

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

親愛なるMichael H Kodamaへ
連絡ありがとうございます。
商品は到着したんですね。
まずは中身を確認してください。
梱包には細心の注意を払い行いましたが、破損の際は画像を添付し連絡ください。
対応させていただきます。
お忙しい中お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
まずは連絡お待ちしています。

英語

Dear Mr. Michael H. Kodama,

Thank you for your contact.
So you received the merchandise.
Please confirm the content first.
Although I paid extra attention to pack the item, in the event of damage, please attach the image and let me know.
I will duly handle the situation.
Thank you for sparing your moment to take care of this matter.
I look forward to hearing from you first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません