Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/17 22:46:05

kaz-nah
kaz-nah 50 自然な言い回しになるように心がけています。
日本語

親愛なるMichael H Kodamaへ
連絡ありがとうございます。
商品は到着したんですね。
まずは中身を確認してください。
梱包には細心の注意を払い行いましたが、破損の際は画像を添付し連絡ください。
対応させていただきます。
お忙しい中お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
まずは連絡お待ちしています。

英語

Dear Michael H Kodama,
Thank you for your email.
We are glad to know you got the merchandise.
Please check the contents first.
We packed the goods as careful as possible but if you find any damages, please let us know and send us the images of the damaged goods.
We will take care of them.
Thank you for your cooporation.
We look forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません