翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/13 16:26:16
日本語
トレーニングを受けていただき、実際に製品としてサポートまで請け負うことが
できるのか判断していただきたいです。その結果によって、サポートまで含めたビジネスになるのか
販売のみを請け負うのか、相談しませんか。
ソフトウェア+MACで360000円くらいを想定しています。
(社内で検討中で、正式ではありません)
よろしくお願いします。
英語
I would like you to see if you could actually owe it to the support as a product by taking the training . So let’s discuss with the result if it will be a business even the support included or you owe the selling part only.
It is supposed to be about 360000 yen with the software and +MAC
(This is still under discussion and is not officially decided yet).
Thank you.