翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/07/08 15:43:02
日本語
どうぞ十分に御自愛くださり、1日も早く御回復あそばされますよう、家族一同心よりお祈り申し上げます。
再び先生に御目に掛かることが出来ます事を祈念致し居ります。
なお、心ばかりの感謝の御印に、私の父(元日本かな書道会会長)の書を御送りさせて戴き居ります。
御受納戴けますれば、誠に幸いに存じます。
英語
Please take enough care of yourself, and our family is of one heart in praying that you can recover and be able to have fun not a day longer.
We pray that we will be able to see you again, sensei.
Also, as a small sign of our gratefulness, please let us send you a written work of my father (New Year calligraphy President).
We would be truly happy if you could accept it.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
イギリスの大学教授あての手紙の一部ですので、丁寧で尊敬の気持ちのこもった、Nativeが読んでもおかしくない英訳をお願いします。大変いそいでおりますので、大至急(3時間以内)に翻訳をお願いします。