翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/06 16:03:32

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

 お世話になります。
以前、インドに伺った際に都合が合わなくて、行けなかった工場なのですが、
取引が出来るかどうか、再度調査をしていただけないでしょうか。

※WEBを見ると、デリー市内にショールームがあるらしく、一度調査をお願いできないでしょうか?

↓下記のチェアーを仕入れたいと思っております。

WEBを見ていると、他の商品でも興味があるので、商品カタログ等(商品一覧)があれば、お送りください。

お手数お掛けいたしますが、ご返信お待ちしております。

英語

Thank you always.
Regarding the factory that I wasn’t able to visit when I went to India earlier, could you please examine whether we could have a deal with them or not once again?


* according to their website they have a showroom in Delhi so could you examine it once?

I would like to get the chair down below.

There are some other items that I’m also interested in on their website so if there is an item catalogue (the item lists) or anything please send me.

I am sorry for the inconvenience but I hope to hear from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません