Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/17 15:20:55

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

ディアナさん、わたしはよく分からなくて申し訳ないのですが、Synogigueとは宗教の戒律ですか?ディナーを食べてはいけない日があるのでしょうか。それは時間帯なのか、1日の食事の回数なのかわたしに教えて下さい。

私達は土曜日の午後からが時間があるので、わたしの行っているジムでトレーニングかフラメンコの体験レッスンをしてみますか?
では、木曜日に会いましょうね!

英語

Well, Diana, I’m afraid that I am not really sure but, is Synogigue a religious commandment? Do you have a date where you are not allowed to have dinner? Is that the hours of the day or the times of your meal of the day?

I will have some time from Saturday afternoon so would you like to join me at the gym that I go to for training or a flamenco trial lesson?
Alright, so I’ll see you on Thursday!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません