翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/06/15 22:19:35

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

質問にお答え頂きありがとうございます。
コストと日数については大体理解いたしました。

ですが、私たちは梱包方法についてどの様な方法があるのか、また、どの方法がベストなのか全く分かりません。
段ボールなのか、木箱なのか、袋なのか・・・。

梱包はそちらでして頂く事になると思いますが、いくつかの方法を提示して頂けないでしょうか?
あなたのアドバイスを参考にその中から選択させてください。

お互いの理解に相違があるかもしれませんので、画像があると助かります。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for answering my questions.
I almost understood the cost and the delivery date.

However, we have entirely no idea what types pf packing are available and which one is the best way.
A cardboard box, a wooden box, a bag or what else?

I would like you to ask you to pack the item in your side, but can you please list up some possible packing methods?
Please let me choose one out of them based on your advice.

I would be happy if you can show some picture image in order to eliminate misunderstanding between us.
Thank you for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません